Сегодня в агентстве «Татар-информ» состоялась очередная видеоконференция из цикла «В наших сердцах ты, Тукай!», посвященная теме духовности Тукая.
В обсуждении темы приняли участие писатель, публицист, ведущий цикла видеоконференций в ИА «Татар-информ», посвященных Г.Тукаю, Рабит Батулла и автор монографий о жизни и творчестве поэта Харис хазрат Салихзянов.
Видеоконференция началась с молитвы в память о Габдулле Тукае. Ее прочитал Харис хазрат. После чего выступил со вступительным словом Рабит Батулла. Он подчеркнул, что Тукай был глубоко верующим человеком, ведь, как известно, он был сыном муллы, сам учился в медресе, изучал Коран, во многих его стихах тема веры проходит сквозной линией.
По словам писателя, в советское время некоторые «исследователи» пытались найти в творчестве великого татарского поэта следы атеизма. «Это ложный взгляд. Вера Тукая – великая вера. Это был человек, наизусть знающий Коран», - отметил Р.Батулла.
Харис хазрат также отметил, что Тукай в целом был набожным мусульманином. «Творчество Тукая полностью пронизано верой. Тукай и религия - это как неразделимые корни и ветви одного дерева, которые переплетены и их невозможно разделить», - подчеркнул Харис хазрат Салихзянов. Он добавил, что Тукай в своих произведениях клеймил костных и невежественных мулл и ишанов.
«Хотелось бы знать цель тех исследователей творчества Тукая, которые хотят представить его как нерелигиозного человека, - добавил Р.Батулла. – Доказательства того, что он был верующим мусульманином, есть в его произведениях, некоторые из которых были несправедливо сокращены в советское время. Это большой грех – вмешиваться в творчество Тукая, сокращать его произведения».
В качестве одного из примеров он привел известное стихотворение Тукая «Родной язык», которое было сокращено. В частности, были убраны из этого произведения в свое время такие строки: «Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: О Боже, мать прости, прости меня, прости отца».
Во время видеоконференции Харис хазрат также представил свою книгу на татарском языке «Коран в творчестве А.Пушкина, Г.Тукая и проблема современного духовного воспитания». В работе дается всесторонний анализ творчества поэтов, касающегося Корана, причем автор перевел на татарский язык весь цикл пушкинских подражаний Корану.
«Татар-информ», Люция Камалова
|